TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 16:1

Konteks
Psalm 16 1 

A prayer 2  of David.

16:1 Protect me, O God, for I have taken shelter in you. 3 

Mazmur 27:5

Konteks

27:5 He will surely 4  give me shelter 5  in the day of danger; 6 

he will hide me in his home; 7 

he will place me 8  on an inaccessible rocky summit. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:1]  1 sn Psalm 16. The psalmist seeks divine protection because he has remained loyal to God. He praises God for his rich blessings, and is confident God will vindicate him and deliver him from death.

[16:1]  2 tn The precise meaning of the Hebrew term מִכְתָּם (mikhtam) is uncertain. HALOT 582-83 s.v. defines it as “inscription.”

[16:1]  3 tn The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results (see 7:1; 11:1).

[16:1]  sn Taken shelter. “Taking shelter” in the Lord is an idiom for seeking his protection. Seeking his protection presupposes and even demonstrates the subject’s loyalty to the Lord. In the psalms those who “take shelter” in the Lord are contrasted with the wicked and equated with those who love, fear and serve the Lord (Pss 5:11-12; 31:17-20; 34:21-22).

[27:5]  4 tn Or “for he will.” The translation assumes the כִּי (ki) is asseverative here, rather than causal.

[27:5]  5 tn Heb “he will hide me in his hut.”

[27:5]  6 tn Or “trouble.”

[27:5]  7 tn Heb “tent.”

[27:5]  8 tn The three imperfect verb forms in v. 5 anticipate a positive response to the prayer offered in vv. 7-12.

[27:5]  9 tn Heb “on a rocky summit he lifts me up.” The Lord places the psalmist in an inaccessible place where his enemies cannot reach him. See Ps 18:2.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA